Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki w tym roku trafia do Anny Goc za książkę „Głusza” (wydawnictwo Dowody).
Laureatka otrzymała 100 tys. zł.
Pozostałe finalistki i finalista otrzymali nagrody w wysokości 10 tys. zł, a tłumaczka ‒ 5 tys. zł.
„Głusza” opowiada o środowisku ludzi głuchych i niedosłyszących. A jest ich w Polsce około pół miliona. Anna Goc oddaje im głos. Dzięki dociekliwości i wrażliwości reporterki dowiadujemy się, jak żyją głusi w naszym kraju, jak bardzo są wyobcowani – wskazano.
Anna Goc – dziennikarka i redaktorka „Tygodnika Powszechnego”, do 2012 roku związana z krakowską redakcją „Gazety Wyborczej”. Laureatka VI edycji Konkursu Stypendialnego im. Ryszarda Kapuścińskiego (2017), w ramach którego napisała książkę reporterską „Głusza”.
Laureatka Grand Prix Nagrody Dziennikarzy Małopolski (2018), finalistka V Ogólnopolskiego Konkursu Dziennikarskiego im. Krystyny Bochenek (2015). Nominowana do XI edycji Nagrody Radia ZET im. Andrzeja Woyciechowskiego (2015), XX Polsko-Niemieckiej Nagrody Dziennikarskiej im. Tadeusza Mazowieckiego (2017), Nagrody Newsweeka im. Teresy Torańskiej (2018) oraz Nagrody Grand Press (2017, 2018). Autorka książki „Boniecki. Rozmowy o życiu” (2018). Pisze pracę doktorską z lingwistyki migowej na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Spotkanie z laureatką Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego odbędzie się podczas Międzynarodowych Targów Książki w niedzielę o godz. 13 na Scenie Głównej (IV piętro PKiN).
W ubiegłym roku Nagrodę otrzymał Ander Izagirre za książkę „Potosí. Góra, która zjada ludzi” w przekładzie Jerzego Wołk-Łaniewskiego (Filtry).
Do 14. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego zostały zgłoszone 143 książki, wydane przez 46 wydawnictw (jedna pozycja opublikowana nakładem własnym). Po polsku zostało napisanych 97 książek, a 46 to tłumaczenia z siedmiu języków: angielskiego – 33, hiszpańskiego – 3, rosyjskiego – 3, francuskiego – 3, niemieckiego – 2, słowackiego i niderlandzkiego – po jednej.
Nominowane tytuły w tym roku:
- Anna Bikont, „Cena. W poszukiwaniu żydowskich dzieci po wojnie”, Wydawnictwo Czarne;
- Anna Goc, „Głusza”, Wydawnictwo Dowody;
- Christina Lamb, „Nasze ciała, ich pole bitwy. Co wojna robi kobietom”, z jęz. angielskiego przeł. Agnieszka Sobolewska, Znak Literanova;
- Jakub Sieczko, „Pogo”, Wydawnictwo Dowody;
- Ilona Wiśniewska, „Migot. Z krańca Grenlandii”, Wydawnictwo Czarne.
Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego ustanowiła 14 stycznia 2010 roku Rada Miasta Stołecznego Warszawy. Jest to forma wyróżnienia wartościowych książek reporterskich, które podejmują ważne problemy współczesności i pogłębiają wiedzę o świecie innych kultur. To również forma uhonorowania mieszkającego przez ponad 60 lat w stolicy Ryszarda Kapuścińskiego, wybitnego reportera, dziennikarza i publicysty i poety, jednego z najczęściej tłumaczonych polskich autorów.
Nagroda została ustanowiona i ufundowana przez Miasto Stołeczne Warszawę. Współorganizatorem Nagrody jest „Gazeta Wyborcza”, a partnerem Fundacja im. Ryszarda Kapuścińskiego Herodot.