Kateryna Babkina is a Ukrainian poet, prose writer, columnist, screenwriter, and playwright. She’s the author of five poetry collections (Lights of Saint Elm, 2002, The Mustard, 2011, Painkillers and Sleeping pills, 2014, Charmed for Love, 2017, It does not hurt, 2021), a novel (Sonia, 2013), a novel in short stories (My Grandfather Danced the Best, 2019) and two collections of stories (Lilu after you, 2008 and Happy naked people, 2016). She has also written four books for kids (The Pumpkin year, The Hat and the Whale, Girls Power (co-authored with Mark Livin), and Snow heaty which are extremely popular in Ukraine.
Her writings have been translated into English, Swedish, Polish, German, Hebrew, French, Spanish, Romanian, Czech, and Chinese. Her plays have been staged in Kyiv, Vienna, and Geneva. Translated books: poetry collection Ask for the same for all (Haver Laet Publishing House, Israel), novel Sonia (Warsztaty Kultury, Poland), novel Heute Fahre Ich nach Morgen (Haymon Verlag, Austria), a collection of short stories Szczęśliwi nadzy ludzie (Warsztaty Kultury Publishing House, Poland), Happy naked people (VINTAGEbooks, Cyprus), Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek (Warsztaty Kultury Publishing House, Poland), Cappy and the Whale (Penguin Random House), Nie boli (2023, Poland) translated by Bohdan Zadura, and others. The collection of poems Nie boli is based on the Ukrainian collection “It does not hurt”, but poems from the time of the full-scale invasion of 2022-2023 were added
Kateryna Babkina has written columns for Esquire Ukraine, Le Monde, and Harper’s Bazaar. Her poetry was published in a number of anthologies and almanacs (The Kenyon Review (USA), Poem (UK), Washington Square Review etc).
There are several short movies based on Kateryna Babkina’s stories. In 2016 a short film by her script was screened at Cannes Film Festival in the young director’s selection.
In 2021 Kateryna Babkina won the Angelus Central European Literature Award for the My grandfather danced better than anyone else published in the Polish language. In 2022, Kateryna’s novella for children “Cappy and the Whale” was published in translation by Penguin Random House, UK.
In April 2023, the novella “Mom, do you remember?” was published in Ukrainian (Warstwy, Poland).