Skip to main content

15-18 maja 2025
PKiN i plac Defilad
i Muzeum Sztuki Nowoczesnej

Ukraiński Salon Książki

Tradycyjnie Ukraina była obecna na Międzynarodowych Targach Książki w Warszawie na stoisku, na którym zaprezentowano ukraińskie wydawnictwa, oraz z programem wydarzeń, w ramach którego można było spotkać się zarówno z uznanymi, jak i debiutujący w Polsce autorami, menedżerami kultury oraz dziennikarzami.

Ukraiński Salon Książki – stoisko nr 136

LISTA WYSTAWCÓW

  • Ukrainian Book Institute
  • The Old Lion Publishing House
  • VIVAT
  • PROBOOKS
  • Czas Zmian Inform
  • Bohdan Publishing House
  • Gogol Foundation 
  • Folio Publishing House
  • RVV
  • Ovo Literary Agency
  • Fish on the roof
  • Clio Publishers
  • Summit-book
  • Yaslav
  • odesacityletters
  • The Black Sheep
  • Buk-Druk Publishing House
  • Vilnyi Viter
  • Babylon Library 
  • Murkit Publishing
  • Creative Publishing 
  • Landmarks of Ukraine
  • ACCA

Więcej informacji na liście wystawców Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie

LISTA WYSTAWCÓW

PROGRAM WYDARZEŃ

W ramach targów odbyły się inspirujące spotkania z ukraińskimi autorkami: poetką Iyą Kivą, ilustratorką i współautorką powieści graficznej Julią Vus oraz pisarką i badaczką literatury dziecięcej Tanią Stus. Uczestniczki rozmawiały o tym, co wyróżnia ukraińskie powieści graficzne – „malopisy”, jak brzmi współczesna ukraińska poezja, a także o tym, na czym polega siła literatury dziecięcej tworzonej w czasie wojny.

14:00 – 14:50
Forum w Sali Mikołajskiej
Język wydarzenia: polski i ukraiński
Wędrowny ptak wojny: rozmowa z poetką Iyą Kiwą

Gdzie znajdują dom ptaki wojny, uchodźcy? Jak niepokój przekracza granice i buduje gniazda w głowach tych, którzy są daleko od wojny? Zapraszamy na spotkanie z ukraińską poetką Iyą Kiwą i jej tłumaczką oraz poetką Anetą Kamińską.

Uczestnicy:
Iya Kiva – poetka, tłumaczka, dziennikarka
Aneta Kamińska – poetka oraz tłumaczka nowej literatury ukraińskiej


15:00 – 15:50
Forum w Sali Mikołajskiej
Język wydarzenia: polski
Rozmowa na temat powieści graficznej pt. „Krótka historia długiej wojny”

Komiksy z różnych krajów mają swoje unikalne style. Z pewnością znasz cechy mangi i bandes dessinées, ale co z ukraińskim „malopisem”? Zapraszamy na spotkanie, podczas którego omówimy ukraińskie powieści graficzne, ich cechy stylistyczne i książkę Krótka historia długiej wojny, oraz zbadamy, jak ukraińscy ilustratorzy przedstawiają współczesne wyzwania poprzez swoją sztukę.

Uczestnicy:
Yuliya Vus – Ilustratorka, artystka komiksowa

Prowadzenie: Marcin Gaczkowski

12:00 – 12:50
Forum w Sali Mikołajskiej
Język wydarzenia: polski
Jak wychowywać dzieci w erze sztucznej inteligencji, propagandy i błyskawicznych treści? Wyzwania dla literatury dziecięcej

Żyjemy w świecie informacji i nieograniczonych możliwości — ale także fake newsów, treści generowanych przez sztuczną inteligencję, propagandy i dezinformacji. Jak nauczyć dzieci krytycznego myślenia i jakie wyzwania stoją dziś przed literaturą dziecięcą? Zapraszamy na rozmowę z ekspertką literatury dziecięcej, pisarką Tanią Stus.

Uczestnicy:
Tetiana Stus – krytyczka literacka, pisarka dla dzieci, menadżer sztuki

Prowadzenie: Oleksandra Ivaniuk

AUTORKI

Tetiana Stus

Krytyk literacki, pisarka dla dzieci, menedżer sztuki. Kierowniczka projektu promocji czytelnictwa dziecięcego „BaraBooka. Przestrzeń ukraińskich książek dla dzieci”, ekspert i współzałożyciel rankingu publikacji dla dzieci i młodzieży „Ocena krytyków”, członek jury nagród i rankingów w dziedzinie literatury dziecięcej. Jest autorką intensywnych programów edukacji literackiej dla dzieci i młodzieży.

Yuliya Vus

28-letnia ilustratorka i artystka komiksowa z Ukrainy, obecnie mieszkająca we Lwowie. Specjalizuje się w ilustracji książkowej, komiksach, a także ilustracji komercyjnej i reklamowej. Jej prace były publikowane w wielu ukraińskich i międzynarodowych wydawnictwach, a także w takich periodykach jak The Washington Post, The Economist, Strapazin. Yulia współpracowała z Adobe, Komisją Europejską, UNDP, Ministerstwem Gospodarki Ukrainy i innymi organizacjami, tworząc komiksy, ilustracje i projekty wizualne dla różnych projektów.

Iya Kiva

Ukraińska poetka, tłumaczka, członkini ukraińskiego PEN Clubu. Autorka trzech tomików poezji: „Podalsze od raju” (2018), „Pierwsza strona zimy” (2019), „Śmiech zgasłego watry” (2023). Jej wiersze zostały przetłumaczone na 34 języki, a wybrane tomiki ukazały się w Bułgarii, Polsce, Włoszech i Szwecji. Jej najnowszy polski tom poetycki „Wędrowny ptak wojny” ukazał się w 2024 roku w Krakowie (tłumaczenie – Aneta Kamińska)

Aneta Kamińska

Poetka, performerka i tłumaczka współczesnej poezji ukraińskiej. Urodziła się w Szczebrzeszynie, wychowała się w Zamościu, obecnie mieszka w Warszawie. Ukończyła Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Pracuje jako metodyczka i lektorka języka polskiego jako dla cudzoziemców. Autorka książek poetyckich: zapisz zmiany (2004), czary i mary (hipertekst) (2007), autoportret z martwą naturą. ostatnie wiersze nazara honczara napisane przez anetę kamińską (2018) oraz więzy krwi (2018). Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Stypendystka Ministra Kultury RP (2008 i 2013).

Organizatory wystąpienia Ukrainy: Ukraiński Instytut Książki, Ambasada Ukrainy w Polsce oraz Fundacja Historia i Kultura. 

Ukraiński Instytut Książki – państwowa instytucja podlegająca Ministerstwu Kultury i Komunikacji Strategicznej Ukrainy, założona w 2016 roku. 

UIK:

  • realizuje politykę państwową w sektorze książki oraz angażuje się w ukraińską dyplomację kulturalną za granicą;
  • popularyzuje ukraińską literaturę i czytelnictwo;
  • jest platformą informacyjną dla wydawców, autorów, czytelników i wszystkich zainteresowanych ukraińską literaturą na całym świecie;
  • wspiera tłumaczenia ukraińskiej literatury na języki obce.

Projekt Ukraiński Salon Książki jest dofinansowany ze środków Centrum Mieroszewskiego w ramach III Otwartego Konkursu