Skip to main content

26-29 maja 2022
PKiN i Plac Defilad

Solidarni z Ukrainą

Poznajmy bliżej autorów i wydawców z Ukrainy

Ważnym akcentem będą spotkania wokół literatury Ukrainy, która ma w programie Targów szczególne miejsce. Fundacja Historia i Kultura – organizator Targów, zaprosiła wydawców i autorów z Ukrainy oferując im zarówno bezpłatne, narodowe stoisko jak również znaczące miejsce w programie targów w wyrazie solidarności z Ukrainą. Jednocześnie zgodnie z sygnowanym porozumieniem Rady Dyrektorów Międzynarodowych Targów Książki na świecie odmówiono udziału w targach wydawcom rosyjskim, którzy od wielu lat mieli własne, narodowe stoisko w Warszawie.

Na zbiorczym stoisku Ukraińskiego Instytutu Książki można będzie zapoznać się z ofertą wydawniczą blisko 35 oficyn i instytucji, a z czytelnikami spotkają się na Targach znane i cenione autorki: Oksana Zabużko – która wygłosi wykład inauguracyjny podczas oficjalnego otwarcia Targów, a także Wiktoria Amelina, Tamara Duda, Lubow Jakymczuk i Kateryna Kałytko. Wydarzenia te realizowane są przy wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej.

We współpracy z Ukraińskim Instytutem Książki oraz Ambasadą Ukrainy w Polsce został zorganizowany przewóz książek z Ukrainy i planowana jest ich sprzedaż w czasie Targów. Wsparcia finansowego obecności ukraińskich wydawców na Targach w Warszawie udzielił też Instytut Książki.

12:00 – 13:30    

Uroczyste otwarcie Targów Książki w Warszawie ze specjalnym udziałem Oksany Zabużko, która wygłosi wykład inauguracyjny

Scena główna A


14:00 – 15:45    

Czas poezji. Alicja Rosé przedstawia norweską poetkę Ainę Villanger oraz innych norweskich i ukraińskich poetów w tłumaczeniu na język polski.

Pawilon Norwegii nr 1/E (przed PKiN)

Wydarzenie w ramach programu: Norwegia – Gość Honorowy


15:00 – 15:45    

Między nami. Oksana Zabużko – ukraińska pisarka, poetka i eseistka w literackiej rozmowie z norweską autorką Vigdis Hjorth. Prowadzenie: Maria Gołębiewska-Bijak

Scena główna A

Wydarzenie organizowane w ramach programu: Norwegia – Gość Honorowy


16:00 – 16:55    

Solidarni z Ukrainą – Tamara Duda w rozmowie z Jerzym Kisielewskim

Scena B

Tamara Duda – ukraińska dziennikarka i tłumaczka, autorka dwóch powieści wydanych pod pseudonimem Tamara Horicha Zernia. W latach 2014–2016 pracowała jako wolontariuszka w strefie działań wojennych na wschodzie Ukrainy. Debiutancka „Córeczka” zapewniła Dudzie prestiżową nagrodę ukraińskiej redakcji BBC za najlepszą książkę beletrystyczną 2019 roku. Powieść znalazła się także wśród trzydziestu najważniejszych utworów prozatorskich niepodległej Ukrainy według Ukraińskiego Instytutu Książki.

Wydarzenie realizowane przy wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej


16:45 – 17:30    

Ukraiński komiks – prezentacja

Scena komiksowa

13:00 – 13:55    

Ukraińska książka w Polsce – potrzeby, współpraca, perspektywy

Scena główna A

Choć w obliczu wojny może wydawać się, że książki nie są rzeczą pierwszej potrzeby, to jednak ich terapeutyczna moc jest nam dziś bardzo potrzebna. Czytanie to poczucie bezpieczeństwa i normalności, to chwila wytchnienia i oderwania się od świata, który niesie niepokój, to ostoja naszego języka, kultury i dziedzictwa. Podczas panelu porozmawiamy o wielkim zapotrzebowaniu na książki w języku ukraińskim, działaniach wspierających ukraiński rynek wydawniczy i uchodźców przebywających w Polsce, a także o perspektywach dalszej współpracy różnych podmiotów polskiego i ukraińskiego rynku książki.

Paneliści:

Oleksandra Koval – Dyrektor Ukraińskiego Instytutu Książki

Anna Gruszecka – Dyrektor Biblioteki Raczyńskich

Dariusz Jaworski – Dyrektor Instytutu Książki

Prowadzący: Gabriela Dul

Organizator: Instytut Książki


15:00 – 16:55    

Sytuacja branży wydawniczo-księgarskiej Ukrainy a perspektywy współpracy z rynkami Unii Europejskiej.

Sala Sienkiewicza

Od 24 lutego 2022 roku, dniu napaści Rosji na Ukrainę, obywatele świata solidaryzują się z walczącą Ukrainą. Realizowane są akcje wspierające koleżanki i kolegów  branży wydawniczej Ukrainy, w tym dostarczania książek ukraińskich wydawców uciekinierom wojennym, w szczególności dzieciom.

W panelu z udziałem pani Oleksandy Koval chcemy zapoznać się głębiej z rynkiem książki Ukrainy, z literaturą tego kraju i zastanowić się wspólnie nad zarówno nad tym, co jeszcze powinniśmy zrobić teraz, jak i nad długofalową współpracą naszych krajów z Ukrainą.

Organizatorzy: Polska Izba Książki, Goethe-Institut w Warszawie i Frankfurter Buchmesse

Prowadzenie: Jacek Żakowski


16:00 – 16:55    

Solidarni z Ukrainą – Wiktoria Amelina w rozmowie z Jerzym Kisielewskim

Scena B

Wiktoria Amelina – wielokrotnie nagradzana pisarka mieszkająca w Ukrainie i w USA. Urodziła się we Lwowie. Jest autorką „The Fall Syndrome” („Syndrom Lystopadu”), 2014 i „Dom dla Doma” (Dim dlya Doma), 2017, która zdobyła nagrodę dla najlepszej prozy na Festiwalu Książki w Zaporożu i była nominowana do wielu nagród, w tym LitAkcent Book of the Year, Nagrody Literackiej Lwowa Miasta UNESCO oraz Nagrody Literackiej Unii Europejskiej. W 2021 otrzymała Nagrodę Literacką im. Josepha Conrada Korzeniowskiego Instytutu Polskiego w Kijowie.

„Dom dla Doma”, opowiada historię miasta o dramatycznej historii, w którym milczenie o minionych wojnach i masowych mordach jest tak nie do zniesienia, że tylko porzucony pies może wyśledzić tajemnice i „przemówić ” za ludzi, którzy wciąż nie mogą mówić za siebie.

Wydarzenie realizowane przy wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej

13:00 – 18:00

UKRAINA DZIĘKUJE na Targach Książki w Warszawie

Oksana Bublikova wraz ze swoim Zespołem tak zapowiada to wydarzenie:

„W imieniu wszystkich Ukraińców chcemy podziękować wszystkim Polakom za pomoc naszym dzieciom. To główny i jedyny cel naszego wydarzenia. Zapraszamy Was wszystkich, Polaków, Warszawiaków, Czytelniczki i Czytelników, osoby obecne na targach, zaproszonych gości i organizatorów, przebywających w tych dniach w stolicy, do skosztowania naszych wypieków i spotkania na chwilę, by Was ugościć i porozmawiać przez moment albo chwilę dłużej. Nie będzie tu zbierania datków, nie będzie wystąpień politycznych, nie będziemy Was o nic prosić ani do niczego zachęcać, a że sami daliście nam tak wiele, chcemy Was od serca poczęstować naszymi wypiekami, i w ten symboliczny sposób podziękować za Waszą gościnność. Chcemy podziękować z całego serca Polakom, częstując ich upieczonymi na tę specjalną okazję piernikami. Mieszkańcy Odessy tak właśnie mają, że lubią częstować wszystkich swoimi wyrobami i kuchnią «od serca»”.

W ramach takich działań Zespół siedmiokrotnie pobił rekord Guinnessa Ukrainy, wielokrotnie brał udział w międzynarodowych targach w różnych państwach Europy. A na Targi przygotował 10 000 pięknie zapakowanych pierników.

Projekt UKRAINA DZIĘKUJE na Targach Książki w Warszawie 2022 odbywa się pod patronatem Wydawnictwa Ostrogi, Fundacji Gutenberg Na Rzecz Kultury i Nauki oraz Fundacji Historia i Kultura, organizatora Targów Książki w Warszawie.


14:00 – 14:55    

Ukraińska fantastyka – Mariia Shahuri, Paweł Laudański i Arkady Saulski

Sala Tierieszkowej – Scena fantastyki

W Ukrainie powstaje sporo fantastyki! Panel zaprezentuje ukraińskich pisarzy i pisarki oraz pokaże, jak wygląda ukraiński rynek książki. W spotkaniu wezmą udział ukraińska wydawczyni Mariia Shahuri oraz polski znawca wschodniej fantastyki Paweł Laudański oraz Arkady Saulski.

Prowadzenie: Maciej Pitala


18:00 – 18:55    

Solidarni z Ukrainą – Lubow Jakymczuk w rozmowie z Jerzym Kisielewskim

Scena B

Lubow Jakymczuk – poetka, dziennikarka, scenarzystka i animatorka kultury. Tomik poezji Jakymczuk, „Morele Donbasu”, skupia się na konflikcie w tym regionie. Maria G. Rewakowicz napisała w Los Angeles Review of Books, że „zarówno [Serhij] Zhadan, jak i Jakymczuk pochodzą z ogarniętego konfliktami Donbasu i chociaż już tam nie mieszkają, wyszli jako zaufani rzecznicy regionu”.

Jej sztuka „Mur” została wystawiona w Narodowym Akademickim Teatrze Dramatycznym im. Iwana Franki w Kijowie. Napisała scenariusz do filmu „Dom Slovo: Niedokończona powieść” (2021) o ukraińskich artystach mieszkających w budynku Slovo, prześladowanych przez system totalitarny, na tle Hołodomoru.

Podczas rozdania nagród Grammy w 2022 roku wykonała swój wiersz „Prayer” w języku angielskim jako część wykonania piosenki „Free” Johna Legenda; dołączyli do nich ukraińscy artyści Siuzanna Iglidan i Mika Newton.

Wydarzenie realizowane przy wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej

16:00 – 16:55    

Solidarni z Ukrainą – Kateryna Kałytko w rozmowie z Jerzym Kisielewskim

Scena główna A

Kateryna Kałytko – ukraińska poetka, tłumaczka, autorka zbiorów poezji i prozy. Prace Kateryny Kałytko ukazywały się w periodykach, w tym w czasopismach. W wieku 17 lat wygrała konkurs poezji „Hranosłow” (1999). Jest laureatką konkursów „Hranoslov” i Bohdana-Ihora Antonycha „Pryvitannia Zhyttia”; Konkursu czytelniczego „Molode Vyno” i konkursu wydawnictwa „Smoloskyp” oraz nagrody literackiej „Blahosvit”. W 2017 roku książka Kateryny Kałytko „Kraina wszystkich zagubionych, czyli straszne bajki” wydawnictwa Old Lion zdobyła tytuł Książki Roku 2017 BBC. W listopadzie 2017 otrzymała Nagrodę Literacką im. Josepha Conrada Korzeniowskiego Instytutu Polskiego w Kijowie. W Polsce jej wiersze w przekładach Anety Kamińskiej zostały zamieszczone w kilku antologiach: „30 wierszy zza granicy. Młoda poezja ukraińska” (2012), „Wschód – Zachód. Wiersze z Ukrainy i dla Ukrainy” (2014) oraz „Listy z Ukrainy. Antologia poezji” (2016).

Wydarzenie realizowane przy wsparciu Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej