Skip to main content

Trzy tłumaczki z języka norweskiego: Maria Gołębiewska-Bijak, Maria Sibińska i Iwona Zimnicka zostały uhonorowane Królewskim Norweskim Order Zasługi.

To odznaczenie nadawane cudzoziemcom za szczególne zasługi dla Norwegii.

Uroczystość oficjalnego przyznania orderu odbyła się 28 maja w pawilonie norweskim podczas Targów Książki w Warszawie. Wręczenia odznaczenia w imieniu Króla Norwegii Haralda dokonał Ambasador Królestwa Norwegii w Polsce – JE Anders H. Eide.

– Mam nadzieję, że to odznaczenie będzie dla nas podstawą do dalszej owocnej pracy i do dalszego promowania literatury, języka i kultury norweskiej – powiedziała Maria Gołębiewska-Bijak.

Maria Gołębiewska-Bijak – z wykształcenia germanistka, z zamiłowania norwegolożka, kulturoznawczyni, była lektorka niemieckiego i norweskiego w Towarzystwie Polsko-Norweskim i na UW, prowadziła też warsztaty translatorskie dla studentów skandynawistyki w Gdańsku, a w 2013 roku organizowała z ramienia STL seminarium dla tłumaczy literatury norweskiej w Polsce. Obecnie tylko tłumaczka, za to w pełnym wymiarze, recenzentka, czasami jurorka. Najchętniej tłumaczy literaturę (bardzo) piękną i książki wzbogacające wiedzę.

Maria Sibińska jest pracownikiem naukowo-dydaktycznym w Instytucie Skandynawistyki i Fennistyki Uniwersytetu Gdańskiego, gdzie od prowadzi kursy z literatury Norwegii oraz wybranych aspektów skandynawskiej kultury (teatr, skandynawskie średniowiecze, kultura Saamów). Ponadto od wielu lat jest współopiekunem działającego na gdańskiej skandynawistyce studenckiego Koła Tłumaczy Literatur Nordyckich.

Iwona Zimnicka –  tłumaczka literatury norweskiej i duńskiej. Absolwentka filologii norweskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. W 1996 roku została odznaczona przez Króla Norwegii Haralda V  Królewskim Orderem za Zasługi (orderem Olafa V). W roku 2002 odznaczona przez Prezydenta RP Srebrnym Krzyżem Zasługi za popularyzowanie kultury norweskiej w Polsce.