Skip to main content

– W największym literackim wydarzeniu tego roku bierze udział ponad 500 wystawców z 13 krajów: Polski, Norwegii, Ukrainy, a także Armenii, Belgii, Czech, Francji, Hiszpanii, Niemiec, Rumunii, Szwajcarii, Węgier i Wielkiej Brytanii. Z publicznością, na wielu scenach, spotka się blisko 800 twórców, w tym aż 30 autorów z Norwegii, która jest gościem honorowym Targów. Wstęp na Targi Książki w Warszawie jest bezpłatny dla wszystkich zwiedzających, a część wydarzeń dostępna będzie za pośrednictwem mediów społecznościowych – mówił Jacek Oryl, dyrektor  Targów Książki w Warszawie i wiceprezes Fundacji Historia i Kultura, która jest organizatorem wydarzenia.

Targom towarzyszą trzy festiwale: Festiwal Kryminalna Warszawa, Komiksowa Warszawa i Festiwal Literatury Dziecięcej „Ojce i dziatki”.

– To wielkie szczęście, że znowu możemy spotkać się na otwarciu Targów Książki. W książkach jest wielka moc, to dzięki książkom jesteśmy ludźmi wolnymi. To dzięki książkom zachowujemy naszą tożsamość, to dzięki treściom zawartym w książkach stajemy się bardziej solidarni, otwarci na świat. Takie wydarzenia jak te targi dają nadzieję na lepszy świat. Cieszę się bardzo, że gościem honorowym jest Norwegia, która znana jest z bardzo ciekawej literatury, ale to też szansa do poznania nowych twórców. Przy tym święcie nie sposób wspomnieć dziś o Ukrainie. Patrzymy jak Ukraina bohatersko się broni, ale też jak bohatersko chroni swoje dziedzictwo narodowe. Powinniśmy solidarnie wspierać ukraińskich twórców, bo Ukraina będzie wolna – mówiła Małgorzata Kidawa-Błońska, Wicemarszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej, podczas oficjalnego otwarcia targów.

Gościem honorowym tegorocznych targów jest Norwegia i literatura norweska. Wystąpienie zostało zorganizowane dzięki zaangażowaniu Ambasady Królestwa Norwegii w Polsce i biura NORLA (Norwegian Literature Abroad).

Eivind Vad Petersson, Sekretarz Stanu w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Norwegii, dziękował za zaproszenie Norwegii do udziały w Targach. Przedstawił program norweskiego wystąpienia. – Mamy szeroką ofertę tytułową i bardzo się cieszę, że są na język polski przekładane i wydawane. Bardzo dziękuję polskim tłumaczom za ich ciężką i doskonałą pracę. Dobra literatura jest ważniejsza jak nigdy wcześniej – mówił. To dla nas ogromna szansa, by pokazać cały wachlarz norweskiej literatury. Przygotowaliśmy ponad 50 różnych wydarzeń, dyskusje panelowe, warsztaty, dyskusje, a nawet błyskawiczne kursy języka norweskiego. Zaplanowaliśmy też spotkania z twórcami z Polski i Norwegii, ale też z ważnym udziałem twórców z  Ukrainy.

Margit Walsø, dyrektor Biura NORLA (Norwegian Literature Abroad) zwracała uwagę, że: przez ostatnie pięć lat język polski był w pierwszej dziesiątce języków, których tłumaczenie było dofinansowywane w programie grantów na tłumaczenia przyznawanych przez NORLA. Twórczość wielu norweskich autorów jest już dostępna w polskim przekładzie, więc program literacki, który zaprezentujemy, pokaże wszystkie aspekty współczesnej literatury norweskiej.

– Hasło naszej obecności na targach brzmi „Marzenie jest w nas”, zaczerpnięte z wiersza uwielbianego norweskiego poety Olava H. Haugego. Marzenie, które nosimy w sobie jest takie, żeby literatura norweska sprawiła, że otworzą się serca i żeby pomogła polskim czytelnikom przenieść się w miejsca, w których jeszcze nie byli – mówiła Margit Walsø.

Norwescy autorzy, którzy wezmą udział w Targach książki to m.in. Malin Falch, Kristin Roskifte, Bjorn F. Rorvik, Per Dybvig, Marta Breen, Erika Fatland, Torbjorn Farovik, Kjersti Anfinnsen, Cecilie Enger, Klara Hveberg, Aina Villanger, Anders Kvammen.

Następnie głos zabrał I Skretarz Ambasady Ukrainy Witalij Biłyj: – Dziękuję organizatorom za stworzenie możliwości dla Ukrainy tak godnej prezentacji ukraińskich wydawców tutaj na targach – mówił.

Powiedział także, że w ramach akcji „Ukraińska książka ukraińskim dzieciom” wydawcy z Ukrainy przekazali 20 tys. egzemplarzy podręczników i książek dla przebywających w Warszawie ukraińskich dzieci, „które rosyjska agresja zmusiła do opuszczenia domów”. Książki trafią do warszawskich bibliotek i szkół, gdzie uczą się dzieci i młodzież z Ukrainy. – Dziękuję serdecznie za opiekę nad nimi, bo to jest nasza przyszłość – powiedział Witalij Biłyj i na ręce Aldony Machnowskiej-Góra przekazał symboliczny certyfikat.

Miasto stołeczne Warszawa już rozpoczęło dystrybucję ukraińskich książek. Wkrótce też do bibliotek trafią kolejne wydania książek po ukraińsku, między innymi dzięki współpracy z Wrocławskim Domem Literatury – zapowiedziała wiceprezydent.

– Na targach prezentowana jest literatura z całego świata. Literatura i kultura pokazują, że więcej nas łączy niż dzieli. Targi książki w Warszawie to pokazują. A szczególnie w obecnych czasach książka jest bardzo ważna. Targi książki od lat wpisują się w kalendarz kulturalny miasta. To prawdziwe święto literatury. To jest dobre miejsce, aby warszawiacy i goście mogli skorzystać z oferty, poznać książki, autorów, tłumaczy – powiedziała.

Ważnym wydarzeniem uroczystości otwarcia Targów był wykład inaugurujący wygłoszony przez Oksanę Zabużko, laureatkę Nagrody Ikar 2022.

Symbolicznego otwarcia Targów – przecięcia wstęgi – dokonali wspólnie: wicemarszałek Małgorzata Kidawa-Błońska, minister Eivind Vad Petersson, dyrektor Margit Walsø, I Skretarz Ambasady Ukrainy Pan Witalij Biłyj,prezydent Aldona Machnowska-Góra i Oksana Zabużko.